June 27, 2009

My New MOLESKINE... Coming Soon!

three notebooks moleskine_1 Canon PowerShot S5IS
I'm remaking my MOLESKINE into divided diaries, getting some ideas from moleskinerie. I'll finish it soon! モレスキナリーを参考にしつつ自分のモレスキンを改造しているところ。 もうすぐできます!

June 26, 2009

新しいSafariが遅い。それとも私のMacがへん?


5分おきに待ってろマークが出る!

June 22, 2009

Updated My iPod touch

iPod touch 3.0 software
I couldn't type well with ipod touch keyboard, so thought about installing firemail at 115yen. But Yesterday I found the news about the new OS.... and, I bought it.(new features) It's free for iPhone users, but iPod touch users(me!) need to pay 1200yen! Anyway, I got landscape keyboard. iPod touchのキーボードでうまく文字を打てなかったので firemail という115円のアプリを入れようかと検討していたところ、昨日 touch に新OSを入れられるというニュースを見つけて・・・入れてしまった。(新機能はこちら) しかし、iPhone ユーザーは無償なのに touch ユーザーは有償で1200円也! 横打ちキーボードは使えるようになったんだけど。

June 16, 2009

This is really fun!

これはすばらしい

June 10, 2009

Just Do What I Can

from St.Luke's Tower The View From St.Luke's Tower
HolgaGFN, fuji neopan100acros, microfine1:1 I took pictures of negative film through the light of my Macintosh with my cell phone, and then, turned the pictures into positive images with the conversion function. I thought "Oh.., I'm stupid. What have I been doing until now." I realized that sticking to printing on photographic paper made me away from photography itself. I decided to start negative scanning, instead of dark room work. ネガをMacの光に透かして携帯電話で撮り、画像変換機能でネガポジ反転した。「あー、バカだ。今まで何やってたんだろう。」と思った。印画紙に執着することが、逆に自分を写真そのものから遠ざけていたと気付いた。暗室作業のかわりにネガのスキャンをすることにした。 Sometimes I, I mean not only me - everyone, give ourselves big assignments we can't handle. It makes us unable to move, finally we give up and become do-nothing. Don't you think it's ironic that it's because our ideal? 時に私は(というか誰しも)手に負えないほど大きな課題を自分に課してしまう。そして動けなくなって、ついには何もしなくなる。その理由が自分の持っている理想だなんて、皮肉ではないか。 I think it might sound strange, when I'm in trouble, I try to imagine the history of the earth. It begins with a big explosion; a big bang?, dinosaurs appear, and continues to space shuttles and starships. I notice that I'm just a very small living being which has a short life. The most of my worries are about my job and life. I tend to mix them with bad points of my character, and make it bigger in my head. It changes into huge, so I can't solve anymore. But relax, actually it's simple. I should do just what I can. 奇妙に聞こえるかも知れないが、私は悩んでしまった時、地球の歴史について想像するようにしている。大爆発から始まり、恐竜が現れ、スペースシャトルや宇宙船に続いていく。そうすると自分がほんの小さな生物で短い生涯しか持っていないということに気付く。自分の悩みの多くは仕事や人生に関する事で、その問題と自分の性格上の欠点を結びつけて考えがちだ。そうすると問題が大きくなりすぎて、もはや解決できないものになってしまう。でもちょっと待って、落ち着こう。実は単純な問題で、私はできることをやればいい。 Looking down the street from higher place, I can see other people and many cars. They look like ants and miniature cars. So various people are living on the earth. I thought "I want to draw pictures more, take pictures and print them more, but I've not finished my job. I want to buy photographic paper, but I need to get craypas varnish." It's impossible to get all. Negative scanning would make me take pictures more. Then I could feel like doing darkroom work for some good pictures. I've taken pictures and developed only. It was meaningless to put them into the folder before seeing inverted images for several months. 高い場所から通りを見下ろすと、車はミニカーに、人はアリのように見える。いろんな人が生きていると思う。もっと絵を描きたいし、写真を撮ったり焼いたりしたいし、仕事が終わってないし、印画紙買いたいけどクレパスの定着スプレーも買わなきゃ〜・・・と思っていたけど、できるわけない。 ネガをスキャンすることで逆にもっと写真を撮るようになるだろう。そして「これは焼きたい」と思える写真が出てくるかもしれない。ここしばらく現像したらネガをファイルに収めて終了していたので、正像を見ていなかった。・・・これは意味がない。 ----- the worst version is the time when I don't have the capacity of thinking about the history of the earth. So I will put something like a trigger in my desk. It's a picture of my space suit so far! I designed some, but not enough. I need more. ・・・最悪なのは地球の歴史を思いつかなくなるほど深刻な時だ。そのために何か目印をデスクの前に貼っておく事にした。自分用の宇宙服がいいと思った。いくつかデザインを考えたけど、まだまだ気に入らないのでもっと考えよ。

June 7, 2009

Wow, Neopan SSS

Olympus Pen EE-3, fuji neopan sss I got a secondhand film loader a little while ago. Unexpectedly some of very old film was inside of it. The note written on the bottom says that the previous owner loaded Neopan SSS with it in November, 1983, when I was 11 years old. I used the film with Olympus Pen EE-3, and then developed with D-76 which was available at that time. Opened the lid... negative images were there. Fun! The whole roll seemed to have been exposed by aging, but I was pleased. 少し前、中古のフィルムローダーを買った。なんと予期せずとても古いフィルムがいくらか入っていた。底面に書いてあるメモを信じるなら、以前の持ち主は私が11才だった1983年にネオパンSSSを詰めたことになる。そのフィルムをオリンパスPenEE-3で撮り、手元にあったD-76で現像してみた。ふたを開くとちゃんとネガ画像が見えた。経年劣化でフィルム全体がカブり気味だけど、嬉しかった。